-
1 get what's coming to one
-
2 to have it coming (to one)
tenérselo merecido -
3 get what's coming to one
-
4 have smth. coming to one
см. have it coming to oneConcise English-Russian phrasebook > have smth. coming to one
-
5 get etc what's coming to one
expr infml1)The baddie got what was coming to him and was given the chair — Злодей получил сполна за все и был отправлен на электрический стул
I hope he gets what's coming to him — Я надеюсь, что ему за все отплатят
You take what's coming to you whatever you do — Что бы ты ни делал, от судьбы не убежишь
2) AmEHe didn't think he was getting what was coming to him so he quit — Он ушел с работы, так как считал, что его там недостаточно ценили
The new dictionary of modern spoken language > get etc what's coming to one
-
6 have it coming to one
expr infmlThe new dictionary of modern spoken language > have it coming to one
-
7 get what's coming to one
амер.; жарг.1) получить по заслугам, получить сполнаAt the end of the movie the villain got what was coming to him and was put in jail. (DAI) — В конце фильма злодей получает по заслугам и его сажают в тюрьму.
2) пользоваться доверием, уважением; получить то, что положено по правуJohn didn't think he was getting what was coming to him, so he quit the job. (DAI) — Джон ушел с работы, так как считал, что его там недостаточно ценили.
-
8 have it (or smth.) coming to one
зacлужить чтo-л., зacлужeннo пoнecти нaкaзaниe; тaк eму (eй u m. д.) и нaдo I'm not sorry that Jack has been dismissed: he had it coming to him for a long timeConcise English-Russian phrasebook > have it (or smth.) coming to one
-
9 coming
1. n приход, приезд, прибытие; приближениеcoming round — приходящий; приход
coming to rule — приходящий к власти; приход к власти
coming to power — приходящий к власти; приход к власти
2. n пришествие3. n рел. второе пришествие4. a будущий; наступающий, приближающийся; ожидаемый5. a подающий надеждыСинонимический ряд:1. arriving (adj.) approaching; arriving; close at hand; coming in; docking; drawing near; forthcoming; getting near; nearing; oncoming; progressing; upcoming2. future (adj.) expected; future; impending; lying ahead; ongoing; on-going; pending3. improving one's place (adj.) advancing; aspiring; better off; climbing; full of promise; improving one's place; on the way to success; promising; pursuing success4. later (adj.) imminent; later5. next (adj.) ensuing; following; next6. approach (noun) approach; convergence; imminence; nearness7. arrival (noun) advent; appearance; arrival; landing; reception; welcome8. advancing (verb) advancing; come along; get along; marching; moving; proceeding; progressing9. amounting (verb) adding up; aggregating; amounting; numbering; running into; running to; summing into; summing to; totaling or totalling10. arriving (verb) arriving; getting; getting in; reaching; showing; showing up; turning up11. becoming (verb) becoming; going; growing; running; turning; waxing12. coming (verb) arising; coming; deriving; emanating; flowing; hailing; issuing; originating; rising; springing; stemming13. happening (verb) befalling; betiding; breaking; chancing; coming off; developing; doing; falling; falling out; giving; happening; occurring; passing; transpiring -
10 one
I [wʌn] num - one or two are coming to dinner
- one way trafficUSAGE:(1.) Сложные числительные, оканчивающиеся на one, употребляются с существительными во множественном числе: twenty one books have been bought in the last few days за последние несколько дней была куплена двадцать одна книга. (2.) Словосочетания типа там я встретил одну девушку; я читал одну книгу, один рассказ соответствуют в английском языке сочетаниям с неопределенным артиклем a (an): there I met a girl; I read a book (a story). (3.) See a, an, art; USAGE (2.).II [wʌn] indef.; prn1) слово-заменитель вместо повторения исчисляемых существительных (на русский язык не переводится)- one never knows
- one's father
- one's work•USAGE:(1.) One 1. как слово-заменитель, употребляется в единственном числе с исчисляемыми существительными. One часто замещает исчисляемое существительное, которое имеет при себе определительное прилагательное. В этих случаях one следует за прилагательным, в отличие от русского языка, где в аналогичных конструкциях прилагательное обычно употребляется самостоятельно: It was an interesting problem, and an important one. Это была интересная проблема, и важная. I've lost my umbrella and I will have to buy a new one. Я потерял зонтик, и мне придется покупать новый. New cities and old ones. Новые и старые города. Если one заменяет существительное, которое употреблено с неопределенным артиклем, то артикль с заменителем этого существительного не употребляется. Если же существительное употреблено с определенным артиклем или указательными местоимениями this и that, то они сохраняются: If you want a camera you can buy one at our local shop. Если Вам нужен фотоаппарат, Вы можете купить его в нашем местном магазине. Shall I give you this book? - No, not this one, the one next to it. Мне дать Вам эту книгу? - Нет, не эту, а ту, что стоит рядом. Вместо повторения неисчисляемого существительного или исчисляемого во множественном числе при указании на неопределенное количество употребляется местоимение some: She likes flowers, let us buy her some. Она любит цветы, давай купим их для нее. We have run out of sugar, go and buy some. У нас кончился сахар, пойди и купи его. Местоимения it и they употребляются, только если они относятся к тому же самому объекту, который назван заменяемым существительным (в случае повторения это существительное требовало бы определенного артикля): You have a very good coat. Where did you buy it? У вас очень хорошее пальто. Где вы его купили? He makes very strong coffee. - I wonder how he drinks it. Он варит очень крепкий кофе. - Интересно, как он его пьет? При отсылке к существительным, обозначающим парные предметы, такие, как gloves, trousers, stockings, shoes, местоимение one заменяется сочетанием a pair (of): You need new gloves, go and buy yourself a pair. Тебе нужны новые перчатки, купи их себе. (2.) Безличное местоимение one 2. употребляется только в единственном числе в неопределенных предложениях: one never knows what may happen никогда не известно/никогда не знаешь, что может случиться; one must do one's best нужно сделать все возможное; one must remember следует помнить/нельзя забывать. Вместо безличного one могут использоваться местоимения you, we, they и существительное people для указания того, что принято или что должно быть сделано. Эти местоимения часто используются в пословицах, поговорках, утверждениях общего характера: whay do you call it? как это называется?; people say it is not true говорят, это неправда; they say he is very brigh говорят, он очень умен. (3.) Предложная группа one of употребляется с последующим существительным с определенным артиклем и во множественном числе. Такая группа согласуется с глаголом в единственном числе: one of the books is not mine одна из этих книг не моя. (4.) See pair, n; USAGE (1.). -
11 coming out of one's ears
adj infmlThe new dictionary of modern spoken language > coming out of one's ears
-
12 coming events cast their shadows before
посл."грядущие события отбрасывают перед собой тень", т. е. событию предшествуют его предвестники [выражение создано поэтом Т. Кэмпбеллом (Th. Campbell, 1777-1844): 'tis the sunset of life gives me mystical lore, And coming events cast their shadows before. (‘Lochiel's Warning’)]; см. тж. cast one's shadow beforeLarge English-Russian phrasebook > coming events cast their shadows before
-
13 coming out of one's ears
Универсальный англо-русский словарь > coming out of one's ears
-
14 coming, and so is christmas
Пословица: держи карман (used as one's unceremoniously put pessimistic or ironical (or both) reaction to someone's hoping for the best), держи карман шире (used as one's unceremoniously put pessimistic or ironical (or both) reaction to someone's hoping for the best)Универсальный англо-русский словарь > coming, and so is christmas
-
15 one minute away from
Общая лексика: без одной минуты (One minute away from 10 o'clock. News at the top of the hour with George Gordon coming up.) -
16 one's stock is low
чьи-л. акции упали, шансы на успех у кого-л. снизились; см. тж. one's stock roseIt is doubtful that Lord Lothian was greatly amused at the time, for his country's stock was very low and Roosevelt did not appear to be in any hurry in coming to the rescue. (R. E. Sherwood, ‘Roosevelt and Hopking’, ch. X) — Сомнительно, чтобы это очень позабавило лорда Лотиана в тот период, поскольку престиж его страны был очень низок, а Рузвельт, по-видимому, не торопился поднять его.
-
17 one or two are coming to dinner
English-Russian combinatory dictionary > one or two are coming to dinner
-
18 one coming
(n) naalaa. -
19 not know if etc one is coming or going
expr infmlShe is so much in love that she scarcely knows if she's coming or going — Она так влюбилась, что совсем потеряла голову
There is so much happening this morning I don't know whether I'm coming or going — Сегодня утром столько событий, что у меня голова идет кругом
What with one thing or another, I don't know if I'm coming or going — То одно, то другое. Я совсем закружилась
The new dictionary of modern spoken language > not know if etc one is coming or going
-
20 not be sure where one's next meal is coming from
"нe знaть, гдe взять дeньги нa cлeдующий oбeд", жить впpoгoлoдьThey would not have expected a man with a full belly to have the same look as one who did not know where his next meal was coming from (W. Cooper)Concise English-Russian phrasebook > not be sure where one's next meal is coming from
См. также в других словарях:
coming, see one — Realise one s innocence or gullibility, and take advantage of it … A concise dictionary of English slang
have it coming (to one) — informal be due for retribution. → come … English new terms dictionary
have it coming to one — ► have it coming (to one) informal be due for retribution. Main Entry: ↑come … English terms dictionary
Coming Home (Desperate Housewives) — Coming Home Desperate Housewives episode Episode no. Season 2 Episode 10 Directed by Arlene Sanford Writt … Wikipedia
One Mighty and Strong — is a person of unknown identity who was the subject of an 1832 prophecy by Joseph Smith, Jr., the founder of the Latter Day Saint movement, echoing the words and prophecy of Isaiah 28:2. The One Mighty and Strong was said by Smith to be one who… … Wikipedia
get what's coming to one — or {slang}[get one s] {v. phr.} To receive the good or bad that you deserve; get what is due to you; get your share. * /At the end of the movie the villain got what was coming to him and was put in jail./ * /John didn t think he was getting what… … Dictionary of American idioms
get what's coming to one — or {slang}[get one s] {v. phr.} To receive the good or bad that you deserve; get what is due to you; get your share. * /At the end of the movie the villain got what was coming to him and was put in jail./ * /John didn t think he was getting what… … Dictionary of American idioms
get\ what's\ coming\ to\ one — or slang get one s v. phr. To receive the good or bad that you deserve; get what is due to you; get your share. At the end of the movie the villain got what was coming to him and was put in jail. John didn t think he was getting what was coming… … Словарь американских идиом
coming — [kum′iŋ] adj. 1. approaching; immediately next [this coming Tuesday] 2. showing promise of being successful, popular, or important [a coming young actor, the coming thing] n. arrival; approach; advent ☆ have (something) coming to one to deserve… … English World dictionary
get what's coming to one — receive the good or bad that one deserves He got what was coming to him when he was sent to jail for two years … Idioms and examples
one after another other — ˌone after aˈnother/the ˈother idiom first one person or thing, and then another, and then another, up to any number or amount • The bills kept coming in, one after another. Main entry: ↑oneidiom … Useful english dictionary